Gach aon rud á chur ar an bhfear bodhar – ar an bhfear nach féidir leis é féin a chosaint de bharr gan é a bheith i láthair nó a bheith marbh.
Bíonn daoine bodhar ar ndóigh, chomh bodhar le slis, le cloch, le tuairgín, le taobh an bhalla, le bodhrán. Chloisfeá toirneach bhodhar scaití—tormáil toirní, toirneach i bhfad ó bhaile. Deirtear gur síon gan dochar an cineál sin toirní.
Thabharfadh sé ba bodhra as coillte a déarfaí faoi dhuine a bheadh ag caoineadh go hard.
Bíonn móin bodhar nuair a bhíonn sí deacair a lasadh. Bíonn adhmad bodhar nuair a bhíonn sé críonta, lofa. Bodharuisce a thugtar ar uisce marbh, uisce nach mbíonn ag rith. D’fhéadfadh do chos a bheith bodhar – gan aon mhothú a bheith inti. Tharlódh sé go mbeadh bodhaire Uí Laoghaire ort—go mbeifeá ag ligean ort féin nach raibh tú in ann rudaí nár fheil dhuit a chloisteáil. B’fhéidir gurbh fhearr leat an chluas bhodhar ar fad a thabhairt do dhuine sa gcás sin. Níor mhaith dhuit an cóiste bodhar a fheiceáil san oíche—cóiste as an gcéad saol eile agus fear gan ceann á threorú. Duine bodhránta a thugtaí i Maínis ar shórt pleib de dhuine.
Seo leaganacha eile cainte a bhfuil an focal bodhar iontu:
Bhí siad ag éirí bodhar ina gcuid oibre –ar nós chuma liom.
Ní dochar duine a bheith bodhar mura n-aithnítear air é.
Má tá tú bodhar níl tú balbh—leis an duine a chuireann a ladar isteach gan iarraidh.
Níl Máire bodhar ná Nóra balbh—go bhfuil daoine ag éisteacht a scaipfidh an scéal: leide do chainteoir a bheith ina thost. Tá poll ar an teach leagan eile air.
Níl ag an bhfear bodhar ach lán a chluas a thabhairt leis—féachaint leis an méid a deirtear a thuiscint.
Gach aon rud á chur ar an bhfear bodhar. Nach deas é?
Fág freagra ar 'NACH DEAS É? Gach aon rud á chur ar an bhfear bodhar…'