Tá Gaeilge curtha ag beirt de mhórfhilí na teanga ar chuid de na hamhráin is mó ag na Pogues do cheolchoirm speisialta a bheidh ar siúl mar chuid d’Fhéile Imram an tseachtain seo chugainn.
B’iad Liam Muirthile agus Gabriel Rosenstock a chuir Gaeilge ar liricí amhráin ar nós A Pair Of Brown Eyes, A Rainy Night in Soho, Sally Mac Lennane agus A Faiytale of New York.
Is iad an t-amhránaí agus an file Marcus Mac Conghail, agus an banna ceoil Feirsteach, The Pogoes, a chasfaidh den chéad uair ar stáitse na leaganacha nua de na hamhráin cháiliúla.
Ba sa bhliain 1982 i Londain a tháinig na Pogues le chéile agus tá príomhamhránaí an bhanna, Shane MacGowan, aitheanta mar dhuine de na liriceoirí is cumasaí riamh i réimse an cheoil chomhaimseartha. B’iad liricí tnúthánacha, spleodracha MacGowan agus an cleamhnas a dheineadar idir an punc agus ceol tradisiúnta na hÉireann ba mhó a thuill cáil do na Pogues.
Dúirt urlabhraí thar ceann MacGowan le Tuairisc.ie nach raibh sé ar fáil faoi láthair chun agallamh a dhéanamh toisc go raibh “timpiste” le déanaí aige.
Idir an dá linn, tá blaiseadh faighte ag Tuairisc.ie de shaothar aistriúcháin fileata Liam Uí Mhuirthile agus Gabriel Rosenstock.
Finscéal Nua Eabhrac/Faiytale of New York
Suarachán
Dúramán
Seanleiciméir andúil-a-lán
Diltálaire na beatha is tú sínte ar leaba
Buinneach ort a phéistín
Ní fiú mo chac thú a bhéistín
Nollaig Shona mo thóin
Nár fhága Dia tú slán
(You’re a bum/You’re a punk/You’re an old slut on junk/ Lying there almost dead on a drip in that bed/You scumbag, you maggot/You cheap lousy faggot/ Happy Christmas your arse/ I pray God it’s our last)
Searghuí Chúchulainn/The Sickbed of Cuchulainn
Dheinis do mhún ort fhéin i Frankfurt fuairis dós thíos i Cologne
Chualaís traenacha an bháis ag cleatráil caite siar ar do thóin
Thug Frank Ryan fuisce chugat i bordello i Maidrid
Leagais faisisteach mallaithe a dhamnaigh gach yid
Agus Cúchulainn ina sheargluí ar ár nglúine déanfam urnaí
Tá na góstaí ag an doras agus an diabhal ina shuí sa chúinne
(When you pissed yourself in Frankfurt and got syph down in Cologne/ And you heard the rattling death trains as you lay there all alone/ Frank Ryan brought you whiskey in a brothel in Madrid/And you decked some fucking blackshirt who was cursing all the Yids/ At the sick bed of Cuchulainn we’ll kneel and say a prayer/ And the ghosts are rattling at the door and the devil’s in the chair)
Sally MacLennane
Sheinn Jimí an t-orgán béil insan tábhairne a rugadh mé
Ó lár na hoíche sheinn sé é go fáinne geal an lae
Do sheinn sé dos na gealtaibh é chun iad a dhéanamh séimh
Is bhí cuma shásta orthu teacht na maid’ne.
(Well Jimmy played harmonica in the pub where I was born/He played it from the night time to the peaceful early morn/He soothed the souls of psychos and the men who had the horn/And they all looked very happy in the morning)
Peire Súl Donn/A Pair Of Brown Eyes
Is bhí scol ón éanlaith [i] mbarr na gcrann
Is an ghaoth go séimh ag gáire
Is ar fán mé, ar fán mé, ar fán mé go deo
Le haghaidh péire súl donn.
(And the birds were whistling in the trees/Where the wind was gently laughing/And a rovin’ a rovin’ a rovin’ I’ll go/For a pair of brown eyes)
Oíche Bháistí in Sóhó/A Rainy Night in Soho
Thugas grá duit ’nois le fada
Grá buan daingean le fada an lá
Is bhíos suaite is tú i dtrioblóid
Is bhí gáire againn, a ghrá
Is d’fhás ár gcairde suas ’nár dteannta
Bhíomar ann nuair bhíodar thíos
Cuid acu a chuaigh sna Flaithis
Thit a thuilleadh in Ifreann síos.
(I’ve been loving you a long time/Down all the years, down all the days/ And I’ve cried for all your troubles/Smiled at your funny little ways/ We watched our friends grow up together/ And we saw them as they fell/Some of them fell into Heaven/Some of them fell into Hell)
Sluaite ag Seoladh /Thousands are Sailing
Agus oíche mhaith, a Bhroadway
Is bheannaíomar ansin os ard
Do leithéidí Mister Cohan
Ar shean-Times Square rí na mbard
Agus sláinte gheal, a JFK
Agus sláinte gheal go leor
Ar ais dom i mo sheomra fuar
Is gach seans gur shileas deor’
(Then we said goodnight to broadway/Giving it our best regards/Tipped our hats to Mister Cohan/Dear old times square’s favourite bard/ Then we raised a glass to JFK/ And a dozen more besides/When I got back to my empty room/I suppose I must have cried)
Príomhshráid an sean-drag/The Old Main Drag
Bhíodh na Sé-fheara agus na Sí-fheara amuigh chuige san oíche
Agus drúis-chábóga an airgid ag sméideadh ort choíche
Ar chúig puint sa chaolsráid chaoch a dhéanfá an jab
Ceann smeartha le halt na láimhe ar phríomhshráid an sean-drag.
(There the he-males and the she-males paraded in style/And the old man with the money would flash you a smile/In the dark of an alley you’d work for a fiver/For a swift one off the wrist down on the old main drag)
– Tá ‘Duanta Damnaithe: Tionscadal The Pogues’ ar siúl mar chuid d’Fhéile Litríochta IMRAM sa Grand Social i mBaile Átha Cliath Dé Máirt seo chugainn. Tá tuilleadh eolais ar fáil faoin ócáid ar shuíomh Imram mar a bhfuil eolas faoi na himeachtaí ar fad a bheidh ar siúl mar chuid den fhéile a bheidh ar siúl ón 10 – 17 Deireadh Fómhair.
Feardorcha
Mister Cohan
Paddy ní Yid a bhí ann.