FÍSEÁN: Raic in Westminster faoi fheisire a labhair Gaeilge agus Breatnais

Ghuigh feisire Parlaiminte beannachtaí na féile Pádraig ar Theach na dTeachtaí i nGaeilge agus i mBreatnais ach ghearr Spéicéir an Tí isteach uirthi

FÍSEÁN: Raic in Westminster faoi fheisire a labhair Gaeilge agus Breatnais

Tá conspóid tarraingthe in Westminster ag an nGaeilge agus an Bhreatnais agus raic ann faoi fheisire Parlaiminte a labhair na teangacha sin i dTeach na dTeachtaí.

Ghuigh feisire de chuid Plaid Cymru Liz Saville Roberts beannachtaí na féile Pádraig ar an teach i nGaeilge agus i mBreatnais Dé Céadaoin seo caite ach ghearr an Spéicéir isteach uirthi nuair a cheap sé go raibh sí chun leanúint uirthi ag labhairt i mBreatnais.

Dúirt an Spéicéir, Sir Lindsay Hoyle, léi stopadh agus go raibh sé in aghaidh rialacha an Tí tada níos faide ná beannacht a thabhairt sa Bhreatnais.

Nuair a mhínigh Saville Roberts gur i nGaeilge a bhí cuid dá beannacht, dúirt Hoyle nach raibh aon fhadhb aige leis sin agus nach raibh sé ach ag iarraidh rialacha an Tí a chur i bhfeidhm.

Bhain tuilleadh conspóide leis an scéal nuair a thug Jacob Rees-Mogg, ceannaire Theach na dTeachtaí, teanga iasachta ar an mBreatnais.

Bhí Rees-Mogg ag iarraidh Saville Roberts a chosaint maidir le húsáid na dteangacha nuair a dúirt sé go raibh “modest quotation in foreign languages” ceadaithe ach nach raibh óráidí iomlána i dteanga eile seachas an Béarla ceadaithe.

I bhfreagra a thug sí ar Twitter ar an méid a bhí le rá ag Rees-Mogg, dúirt Saville Roberts nach teanga iasachta í an Bhreatnais agus go raibh sí á labhairt sa Bhreatain ar feadh na gcéadta bliain fiú sularbh ann don Bhéarla.

Ní hí seo an chéad uair ag Saville Roberts an Ghaeilge a labhairt i dTeach na dTeachtaí. In 2018, bhain sí úsáid as an teanga chun ceist a chur maidir le hacht Gaeilge ó thuaidh.

Measadh go bhféadfadh gurbh í sin an chéad uair a labhraíodh an Ghaeilge i bparlaimint Westminster le breis is 100 bliain.

Fág freagra ar 'FÍSEÁN: Raic in Westminster faoi fheisire a labhair Gaeilge agus Breatnais'

  • Eoin Ó Murchú

    Is ábhar íonaidh é nár cháin Micheál Martin í as bheith scoilteach agus ag gríosadh conspóide.

  • S. Mac Muirí

    Níor chuimhnigh diabhal an bhéarla soin ar an gCoirnis ar chor ar buth.
    Spéisiúil go leor.

  • Gerry

    Is docha nach raibh misneach go leor ag na hÉireannaigh eile a thóg áit ansin Gaeilge a labhairt. Bullaí fir don bhean seo as An Bhreatain Bheag.

  • An Teanga Bheo

    Divided kingdom san Eoraip sinne

  • Éamonn Ó Gribín

    Deir Jacob Rees Mogg “is dócha go mbeadh an costas ‘áis aistriúcháin chomhuainigh’ a fháíl díréireach…”……b’fhéidir go bhféadfadh Saville Roberts ceist i scríbhinn a chur síos ag iarraidh ar an dTeach a fháil amach cé mhéid a chosnódh saoráid den sórt sin go díreach.

    “Aut viam inveniam aut faciam.”(Gheobhaidh mé nó déanfaidh mé bealach.)
    (Mar a dúirt Hannabal, agus na hAlpa á dhreapadh aige)