tamall leis féin…
préachán ar an torii
ag machnamh go domhain
a moment alone…
crow on the torii
in deep meditation
a maument alane…
craw on the torrii
meditatin
独り刻…
鳥居のカラス
瞑想す
Haiku i nGaeilge agus i mBéarla le Gabriel Rosenstock agus é ag freagairt do shaothar an ealaíontóra Ohara Koson, Seapánach. Leagan Seapáinise le Mariko Sumikura (Kyoto) agus leagan Béarla na hAlban le John McDonald (Dún Éideann)
tamall leis féin…
préachán ar an torii
ag machnamh go domhain
a moment alone…
crow on the torii
in deep meditation
a maument alane…
craw on the torrii
meditatin
独り刻…
鳥居のカラス
瞑想す
Seainin
Focal suimiúil é torii ann féin. Geata idir dhá shaol i scrín Shinto. Nach méanar don bpréachán gur ann a thuirling chun a mharana a dhéanamh. Téann grásta an chosmais faoi chuile rud beo ach ligean dó…ligean dó.
Lukasz Daciuk
samotny moment…
spójrz, wrona na torii
zajęta myślami
[aistriúchán go Polainnis]