an muileann ag éirí sean
ach na gaotha . . . beidh siad óg
go deo
the windmill grows old
but the winds . . . winds
stay young forever
古くなる風車
でも風は・・・風は
若いまま
the win-mull growes auld
bit the wunds . . . wunds
bide youthie fir aye
Haiku i nGaeilge agus i mBéarla ag freagairt d’ealaín an Impriseanaí Mheiriceánaigh Childe Hassam. Leagan Béarla na hAlban: John McDonald (Dún Éideann) Leagan Seapáinise: Mariko Sumikura (Kyoto)
an muileann ag éirí sean
ach na gaotha . . . beidh siad óg
go deo
the windmill grows old
but the winds . . . winds
stay young forever
古くなる風車
でも風は・・・風は
若いまま
the win-mull growes auld
bit the wunds . . . wunds
bide youthie fir aye
Sean
grows old…
‘ag eiri sean’ no ‘an muileann …eirionn se sean?