NACH DEAS É? Bhí faobhar ar a shúile liom…

Mír rialta faoi nathanna cainte a thugann léargas ar shaibhreas, ar shaíocht agus ar aclaíocht na teanga

NACH DEAS É? Bhí faobhar ar a shúile liom…

Cé hé siúd amuigh a bhfuil faobhar ar a ghuth, a dúirt an bhean a rinne an t-amhrán ‘Éamon an Chnoic’. Feictear dom gur deas an líne filíochta é.

Cuirtear faobhar ar scian, ar rásúr agus ar speal.

Is cinnte gurb é an faobhar a bhaineas féar.

‘Misneach a thochlaíos fataí.

Faobhar a bhaineas féar.

Thug tú t-éitheach, a chailleach

Ach fear breá láidir is speal bhreá ghéar.’

Déarfainn gur cuma cé chomh láidir is a bheadh an fear mura mbeadh faobhar aige nach mbainfeadh sé mórán féir.

Faobhar an chnoic a thugtar scaití ar spéirlíne an chnoic.

Tugtar faobhar an dorais ar an tairseach scaití eile.

Bíonn faobhar lae is oíche ann – an clapsholas.

Bád a bheadh ag iompar ar a faobhar bheadh sí ag luí beagán ar a bord.

Cloch ar a faobhar ní saor a chuirfeadh.

D’fhéadfadh faobhar siúil a bheith faoi dhuine.

Tharlódh sé go mbeadh faobhar oibre air, faobhar le holc nó faobhar ocrais.

Ar ndóigh b’fhéidir go mbeadh sé ag iarraidh faobhar ocrais a chur air féin. Sa gcás sin d’íosfadh sé bia a chuirfeadh géarú nó faobhar ar a ghoile.

Tá daoine ann a mbíonn faobhar ar a dteanga.

Bhí faobhar ar a shúile liom a déarfá faoi dhuine a mbeadh olc aige dhuit.

Bás le faobhar a fuair cuid mhaith daoine fadó—le claidheamh a maraíodh iad.

Cúl le faobhar a thugtar ar áit atá scoite, iargúlta.

Fág freagra ar 'NACH DEAS É? Bhí faobhar ar a shúile liom…'

  • Seán Mag Leannáin

    Cuireann an t-alt seo i gcuimhne dom seanfhocal i mBéarla a chuala mé thart anseo (iarthar Chill Mhantáin): “if you don’t sweat whettin’, you’ll s—e mowin'”!